مهتم بعلوم الحاسب والبرمجة. أعمل في مجال أمن المعلومات. درست إدارة نظم المعلومات في معهد بكين للتكنولوجيا (Beijing Institue of Technology) منذ عام 2013 إلى 2017.

أتحدث اللغة الإنجليزية بتعليم ذاتي، وأتحدث اللغة الصينية بعد أن قضيت في الصين 6 سنوات لغرض الدراسة الجامعية.

أؤمن بأن التعلم مسيرة لا تنتهي عند التخرج، وأن تطوير المهارات مغامرة لا تقف عند أعتاب المبنى الذي أعمل فيه.

أهوى الاطلاع غير التخصصي على مجالات العلوم واللغويات وثقافات الشعوب. بالنسبة لي، كلمة اطلاع لا تقتصر على القراءة فحسب، بل تشمل الاستفادة من جميع مصادر المعرفة المتاحة: المقروءة والمسموعة والمرئية.

الترجمة إلى العربية هي مسار آخر أتمنى أن أسلكه في حياتي المهنية. إسهاماتي في الترجمة:

  1. ترجمة كتاب (اعتراف) للكاتب الروسي ليو تولستوي.
  2. مشروع مدونة شبابيك التي أنشر فيها مقالات مترجمة (إن كنت مهتمًا بالمساهمة فيها، لا تتردد في مراسلتي)
  3. قناة يوتيوب Tarjma13 عملت عليها لفترة بسيطة ثم توقفت بسبب الجهد الكبير الذي يأخذه الفيديو الواحد.

قنوات التواصل

  1. Twitter
  2. LinkedIn
  3. me@alialhajji.com